Traduceri simple, autorizate, legalizate
EuroVerba Media vă oferă orice tip de traducere și retroversiune care vă este necesar în cadrul activității dvs.
Agenţia noastră efectuează pentru
dvs. traduceri legalizate, autorizate sau simple. Traducerile legalizate sunt
cele pentru care este necesară şi legalizarea la notariat. Traducerile
autorizate sunt cele pentru care sunt necesare doar semnătura şi ştampila
traducătorului autorizat. Iar traducerile simple sunt cele care pentru care nu
sunt necesare semnătura şi ştampila traducătorului şi nici legalizarea la
notariat. Toate traducerile sunt arhivate pe termen nelimitat.
Cea mai importantă reglementare
care trebuie avută în vedere la efectuarea traducerilor legalizate este Ordinul
Ministrului Justiției nr. 2333/2013.
În conformitate cu prevederile
Art. 319 din Ordinul Ministrului Justitiei nr. 2333/2013 (anexat), nu se pot
traduce legalizat decat documente care provin de la institutii ale statului sau
de la notari publici.
De aceea, pentru orice
documente sub semnatura privata (de ex: imputerniciri nenotariale, diverse
declaratii, contracte, diplome eliberate de entitati private, cv-uri, declaratii
pe propria raspundere) trebuie sa se faca o copie legalizata la notar, pentru ca
aceasta copie (fiind emisa de un notar public) este asimilata in baza ordinului
citat mai sus documentelor care pot sa fie traduse legalizat.
Iată mai jos prevederile
relevante:
Art. 319 (OMJ 2333/2013)
(1) Înscrisul care se traduce
se prezintă notarului public în una dintre următoarele forme:
a)
în original. Originalul poate fi un
înscris sub semnătură privată* căruia i s-a dat, după caz, dată certă,
legalizare de semnătură ori certificare sau poate fi un înscris autentic**;
b)
în copie legalizată ori certificată
de autoritatea competentă care deţine în arhivă originalul înscrisului.
[…]
(6) Nu se poate legaliza
semnătura interpretului şi traducătorului autorizat dacă înscrisul prezentat
spre traducere, înfăţişat notarului public, este în copie simplă.
[…]
Pentru clarificare, conform Codului de procedură
civilă :
*Înscrisul sub semnătură
privată este acela care poartă semnătura părţilor, indiferent de suportul său
material;
**[Alin. 1, art. 257] înscrisul
autentic este acela făcut de funcţionarul public, notarul public sau alt agent
instrumentator competent în formele si limitele atribuţiilor prevăzute de lege.
Suplimentar faţă de serviciile de mai sus, mai putem asigura şi următoarele servicii:
1. colaţionare
2. tehnoredactare
3. traducere la prima vedere
(consultaţi glosarul pentru explicaţii)
4. revizia traducerilor
5. Traducere după suport
audio/video. În cazul în care aveţi materiale audio sau video al cărui
conţinut trebuie tradus într-o anumită limbă sau transcris, noi putem face
acest lucru pentru dvs. Prin partenerii noştri, vă putem furniza şi servicii
de subtitrare.
Contactați-ne pentru detalii:
|
Tel. +4
0372.93.68.96 Email: info@euroverbamedia.ro |
![]() |
Ne puteți contacta și pe WhatsApp! Dați click pe buton pentru a începe convorbirea. Dacă nu aveți instalată pe computer aplicația de WhatApp o puteți descărca de aici sau puteți accesa versiunea de browser aici. |